科学研究

“译路同行”学术沙龙系列讲座第三期:上海外国语大学赵政廷博士应邀为我部师生讲座

作者:马德锋 发布日期:2022-11-03

11月2日晚7:00,来自上海外国语大学高级翻译学院的赵政廷博士为我部师生作了题为“新时代面向智慧语言服务市场的翻译能力建设”的学术报告,我部翻译硕士教研室副主任刘雅琼老师担任本场学术报告的主持人。

赵博士基于语言服务行业大背景,分析了翻译行为中的交际传播意识、文本领域意识,以及技术赋能意识,不仅有助于我们把握新时代翻译能力的建设方向,更为我部提升学生翻译能力的建设提供了宝贵经验。赵博士从事科技类文本翻译和审校多年,拥有联合国粮农组织、环境署、Veeva等大型国际组织和企业的项目管理和翻译经验,在专业笔译、翻译语料库和机辅翻译等方面具有极高的造诣。讲座结束后,我部师生纷纷表示大数据和人工智能背景下的翻译人才培养与建设十分必要和重要,赵老师的讲座恰恰为我们提供了今后努力发展的路径。

1.jpg